Morgenstern (Утренняя звезда)
Текст ©2004 Rammstein.
Sie ist hässlich dass es graut
wenn sie in den Himmel schaut
Dann fürchtet sich das Licht
Scheint ihr von unten ins Gesicht
So muss sie sich am Tag verstecken
Will das Licht doch nicht erschrecken
Lebt im Schatten bis der Schein vergeht
Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht
Mal mir Schönheit auf die Wangen
Morgenstern ach scheine
auf das Antlitz mein
Wirf ein warmes Licht
auf mein Ungesicht
Sag mir ich bin nicht alleine
Hässlich, du bist hässlich
Ich bin allein zur Nacht gegangen
Die späten Vögel nicht mehr sangen
Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so
rief ich in den gestirnten Himmel
Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine
Morgenstern ach scheine
auf die Seele meine
Wirf ein warmes Licht
auf ein Herz das bricht
Sag ihr dass ich weine
Denn du, du bist hässlich
Du bist einfach hässlich
Der Mensch ist doch ein Augentier
Schöne Dinge wünsch' ich mir
Doch du, du bist nicht schön, nein
Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine
Und der Stern will scheinen
Auf die Liebste meine
Wärmt die Brust mir bebt
wo das Leben schlägt
Mit dem Herzen sehen
Sie ist wunderschön
Неофициальный перевод ©2006 Марат Файзирахманов.
Она так безобразна, что становится темно*
Когда она смотрит в небо
Тогда свет пугается
Он светит снизу на её лицо
Так что ей приходится прятаться днём
Она не хочет пугать свет
Живёт в тени, пока зарево не погаснет
Смотрит на загорающуюся в сумерках звезду
И умоляет
Утренняя звезда, о свети
На облик мой
Пошли тёплый свет
На моё ужасное лицо**
Скажи мне, что я не одна
Уродлива, так уродлива
Я одиноко иду в ночи
Поздние птицы больше не поют
Я вижу кучкующихся детей солнца
Я кричу в звёздное небо
Утренняя звезда, о свети
На мою возлюбленную
Пошли тёплый свет
На её ужасное лицо
Скажи её, что она не одинока
Утренняя звезда, о свети
На душу мою
Пошли тёплый свет
На сердце, что разбито
Скажи мне, что я плачу
Потому что ты, ты безобразна
Ты просто безобразна
Человек это только существо-глаз
Только красивого мы хотим
Но ты, ты не красива, нет
Утренняя звезда, о свети
На мою возлюбленную
Пошли тёплый свет
На её ужасное лицо
Скажи её, что она не одинока
И звезда хочет светить
На мою возлюбленную
Она согревает мою грудь и волнует то,
Где бьётся жизнь
Если смотреть сердцем
Она чудесно красива
* Глагол “grauen” имеет два значения. Здесь использован первый вариант, но по содержанию песни можно применить и второй вариант “Она так безобарзна, что приводит в ужас”.
** “Ungesicht” – это слово, составленное на основе слова “Angesicht” (лицо), в немецком языке префикс “un-“ придаёт существительным значение плохого, неправильного, скверного и т. п.