Rammstein logo Rammstein header

Главная

О группе

Все тексты и переводы

  • Made in Germany
  • Liebe ist für alle da
  • Rosenrot
  • Reise, reise
  • Mutter
  • Sehnsucht
  • Herzeleid
  • Разное
  • Стихотворные переводы

    Фотографии









    Reise, Reise (Вставайте, вставайте)*

    Текст ©2004 Rammstein.

    Auch auf den Wellen wird gefochten
    Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
    Der eine sticht die Lanz' im Heer
    Der andere wirft sie in das Meer

    Ahoi

    Reise, Reise Seemann Reise
    Jeder tut's auf seine Weise
    Der eine stößt den Speer zum Mann
    Der andere zum Fische dann

    Reise, Reise Seemann Reise
    Und die Wellen weinen leise
    In ihrem Blute steckt ein Speer
    Bluten leise in das Meer

    Die Lanze muss im Fleisch ertrinken
    Fisch und Mann zur Tiefe sinken
    Wo die schwarze Seele wohnt
    ist kein Licht am Horizont

    Ahoi

    Reise, Reise Seemann Reise
    Jeder tut's auf seine Weise
    Der eine stößt den Speer zum Mann
    Der andere zum Fische dann

    Reise, Reise Seemann Reise
    Und die Wellen weinen leise
    In ihrem Blute steckt ein Speer
    Bluten leise in das Meer

    Reise, Reise Seemann Reise
    Und die Wellen weinen leise
    In ihrem Herzen steckt ein Speer
    Bluten sich am Ufer leer

    Неофициальный перевод ©2006 Марат Файзирахманов.


    Даже на волнах есть борьба
    Где рыба и плоть вотканы в море
    Один вонзит тебе гарпун в спину
    Другой утащит тебя в море

    Ахой!

    Вставайте, вставайте моряки, вставайте
    Каждый делает это по-своему
    Одни вонзают нож в человека
    Другие – в рыбу

    Вставайте, вставайте моряки, вставайте
    И волны тихо плачут
    В их венах застряло копьё
    Кровь вытекает в море

    Гарпун должен погрузиться в плоть
    Человек и рыба погружаются в пучину
    Где пребывают чёрные души
    Нет света на горизонте

    Ахой!

    Вставайте, вставайте моряки, вставайте
    Каждый делает это по-своему
    Одни вонзают нож в человека
    Другие – в рыбу

    Вставайте, вставайте моряки, вставайте
    И волны тихо плачут
    В их венах застряло копьё
    Кровь вытекает в море

    Вставайте, вставайте моряки, вставайте
    И волны тихо плачут
    В их сердцах застряло копьё
    Они истекают кровью в бездну

    * Хотя “Reise” написано как существительное, оно очевидно используется в песне как глагол. Фраза “Reise, Reise” используется моряками как побудный клич и берёт корни от старогерманского глагола “risen”, означающего “вставать”. С тех пор этот глагол вымер в современном немецком, хотя существительное сохранилось и приобрело значение “путешествие”. Современный глагол “risen” произошёл от существительного “Reise”, и сейчас означает “путешествовать”. В этой фразе из языка моряков похоже используется старое значение этого слова.



    Вопросы и пожелания присылайте на адрес rammstein-rock@mail.ru