Rammstein logo Rammstein header

Главная

О группе

Все тексты и переводы

  • Made in Germany
  • Liebe ist für alle da
  • Rosenrot
  • Reise, reise
  • Mutter
  • Sehnsucht
  • Herzeleid
  • Разное
  • Стихотворные переводы

    Фотографии









    Spieluhr (Музыкальная шкатулка)

    Текст ©2001 Rammstein.

    Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
    wollte ganz alleine sein
    das kleine Herz stand still für Stunden
    so hat man es für tot befunden
    es wird verscharrt in nassem Sand
    mit einer Spieluhr in der Hand

    Der erste Schnee das Grab bedeckt
    hat ganz sanft das Kind geweckt
    in einer kalten Winternacht
    ist das kleine Herz erwacht
    Als der Frost ins Kind geflogen
    hat es die Spieluhr aufgezogen
    eine Melodie im Wind
    und aus der Erde singt das Kind

    Hoppe hoppe Reiter
    und kein Engel steigt herab
    mein Herz schlägt nicht mehr weiter
    nur der Regen weint am Grab
    hoppe hoppe Reiter
    eine Melodie im Wind
    mein Herz schlägt nicht mehr weiter
    und aus der Erde singt das Kind

    Der kalte Mond in voller Pracht
    hört die Schreie in der Nacht
    und kein Engel steigt herab
    nur der Regen weint am Grab

    Zwischen harten Eichendielen
    wird es mit der Spieluhr spielen
    eine Melodie im Wind
    und aus der Erde singt das Kind

    Hoppe hoppe Reiter
    und kein Engel steigt herab
    mein Herz schlägt nicht mehr weiter
    nur der Regen weint am Grab
    hoppe hoppe Reiter
    eine Melodie im Wind
    mein Herz schlägt nicht mehr weiter
    und aus der Erde singt das Kind

    Hoppe hoppe Reiter
    mein Herz schlägt nicht mehr weiter

    Am Totensonntag hörten sie
    aus Gottes Acker diese Melodie
    da haben sie es ausgebettet
    das kleine Herz im Kind gerettet

    Hoppe hoppe Reiter
    eine Melodie im Wind
    mein Herz schlägt nicht mehr weiter
    und auf der Erde singt das Kind
    hoppe hoppe Reiter
    und kein Engel steigt herab
    mein Herz schlägt nicht mehr weiter
    nur der Regen weint am Grab

    Неофициальный перевод ©2006 Марат Файзирахманов.


    Маленький человечек только притворился мёртвым
    Хотел побыть в одиночестве
    Маленькое сердце остановилось на несколько часов
    И они решили, что он умер
    Его зарыли во влажный песок*
    С музыкальной шкатулкой в руках

    Первый снег накрыл могилу
    Он очень нежно разбудил ребёнка
    Холодной зимней ночью
    Маленькое сердце пробудилось

    Когда морозный ветер подул на ребёнка
    Он завёл музыкальную шкатулку
    Мелодия летит по ветру
    И ребёнок поёт из-под земли

    Хоп, хоп, всадник**
    И ни один ангел не спустится вниз
    Моё сердце больше не бьётся
    Только дождь плачет над могилой
    Хоп, хоп, всадник
    Мелодия летит по ветру
    Моё сердце больше не бьётся
    И ребёнок поёт из-под земли

    Холодная луна в полном великолепии
    Слышит крики в ночи
    И ни один ангел не спустится вниз
    Только дождь плачет над могилой

    Под твёрдыми дубовыми досками
    Играет музыкльная шкатулка
    Мелодия летит по ветру
    И ребёнок поёт из-под земли

    Хоп, хоп, всадник
    И ни один ангел не спустится вниз
    Моё сердце больше не бьётся
    Только дождь плачет над могилой
    Хоп, хоп, всадник
    Мелодия летит по ветру
    Моё сердце больше не бьётся
    И ребёнок поёт из-под земли

    Хоп, хоп, всадник
    Моё сердце больше не бьётся

    В Воскресенье Мертвецов они услышали***
    Эту мелодию с Поля Господня****
    Тогда они откопали его
    И спасли маленькое сердце в ребёнке

    Хоп, хоп, всадник
    Мелодия летит по ветру
    Моё сердце больше не бьётся
    И ребёнок поёт из-под земли
    Хоп, хоп, всадник
    И ни один ангел не спустится вниз
    Моё сердце больше не бьётся
    Только дождь плачет над могилой

    * Глагол “verscharren” означает “зарыть, похоронить безо всякой церемонии”.

    ** “Hoppe hoppe Reiter” – строчка из немецкой детской песенки. Междометие “hoppe hoppe” используется для имитации езды на лошади.

    *** “Totensonntag” переводится как “Воскресенье Мёртвых”. Этот праздник, когда протестанты вспоминают своих умерших, отмечается в последнее воскресенье ноября.

    **** “Gottesacher” переводится как “Поле Господне”, но означает кладбище.



    Вопросы и пожелания присылайте на адрес rammstein-rock@mail.ru